serun serun
   ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ԳՐԱԴԱՐԱՆՆԵՐԻ ՀԱՄԱՀԱՎԱՔ ԳՐԱՑՈՒՑԱԿ = Union Catalog of Armenian Libraries

Փա՜ռք գրատպության բոլոր երախտավորներին, «որք զծորանս Հոգւոյն արբին եւ ընդ ժամանակս ժամանակս զարդարեցին տնօրինաբար զիմաստս Անեղին, հաստատելով յերկրի զգիր կենդանի...»։
Նորմալ դիտում MARC դիտում ISBD Դիտում

Զբօսարան մանկանց հոգևոր տաղերու և խրատներու և բնական պատմութիւններու.

Նյութի տեսակ։ ՏեքստՏեքստՀրատարակման մանրամասներ։ Զմյուռնիա : տպ. Հօման Հալլօքի, 1838.Նկարագրություն։ 6 չհ, 288 էջԽորագրեր։
Ցուցիչներ այս գրադարանից: Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար. Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար.
Աստղային վարկանիշներ
    Միջին գնահատական: 0.0 (0 քվեներ)
Պահումներ
Նյութի տեսակ Ընթացիկ գրադարան Հավաքածու Դարակային համար Վիճակ Նշումներ Վերադարձի ամսաթիվ Շտրիխ կոդ
Book Book Mashtots Institute of Ancient Manuscripts, Matenadaran General 16199 (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) Հասանելի MAL043672
Book Book Yerevan State University Library Հնատիպ գրականության հավաքածու ՈՒն Զ-45 (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) Հասանելի Reading Room SU0159673

8x14,8

Առաջաբանում թարգմանիչը գրում է. «Աս գիրքը հիմակու գիտնականներուն խօսած մաքուր աշխարհաբառ լեզուովը շարադրեցի, տաճկերէն բառ չի գործածելով ու երբեմն ինչ բառ, որ աշխարհաբառ, լեզուին մէջ կը պակսէր, գրաբառը դրի: Բայց որովհետև ան գրաբառ բառերը ամմէնը չեն հասկընար, մանաւանդ տղաքը, անոր համար գիրքի վերջը համառօտ բառարան մը շինեցի ան գրաբառ բառերուն համար, որ կարդացողը չի հասկըցած բառը հոն գտնայ ու անոր տաճկերէն նշանակութիւնը իմանայ: Սիրով կը յորդորեմ բոլոր տղաքը, որ խօսելու ատեննին ալ ջանք ընեն միայն հայերէն խօսիլ ամմէն ատեն՝ իրենց ազգին հետ ան ալ անխառն աշխարհաբառ ըլլայ, որպէսզի օրէ օր մեր աշխարհաբառ լեզուն կատարելագործի։ Աս բանս յառաջ տանելու համար պետք Է շատ աշխարհաբառ գիրքեր կարդալ՝ որոնք տաճկերենով խառնակ չեն... Թարգմանիչս»։

Այս վերնագրի համար չկան մեկնաբանություններ։

ուղարկել մեկնաբանություն։

Հայաստանի ազգային գրադարան ՀՀ, 0009,Երևան, Տերյան 72 Հետադարձ կապ

Ուղեկցվում է Կոհա