Мелания Абовян : поет старинные армянские народные песни / сол. : М. Абовян ; комп. и авт. слов : Г. Нарекаци ; дудук : С. Даниелян, В. Акопян ; дхол : Г. Ахвердян ; коммент. : С. Капутикян ; ред. : К. Симонян. [Звукозапись].
Նյութի տեսակ։![Երաժշտություն](/opac-tmpl/lib/famfamfam/MU.png)
- Melania Abovyan Sings old Armenian Folk Songs [Զուգահեռ վերնագիր]
Նյութի տեսակ | Ընթացիկ գրադարան | Հավաքածու | Դարակային համար | Վիճակ | Նշումներ | Վերադարձի ամսաթիվ | Շտրիխ կոդ | Նյութի պահումներ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Music Library (KMI) | ԿԹԳ-Գրապահոց | Фн:Щ943-8 А-13 (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) | Հասանելի | Չի սպասարկվում | KMLS00247 | |||
![]() |
Music Library (KMI) | ԿԹԳ-Գրապահոց | Фн:Щ943-8 А-13 (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) | Հասանելի | Չի սպասարկվում | KMLS00248 | |||
![]() |
National Children's Library | Երաժշտության ունկնդրման ենթաբաժին | 85.92(2Ар) / А-15 (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) | Հասանելի | Չի սպասարկվում | CL0514361 | |||
![]() |
National Children's Library | Երաժշտության ունկնդրման ենթաբաժին | 85.92(2Ар) / А-15 (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) | Հասանելի | Չի սպասարկվում | CL0514362 | |||
![]() |
National Children's Library | Երաժշտության ունկնդրման ենթաբաժին | 85.92(2Ар) / А-15 (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) | Հասանելի | Չի սպասարկվում | CL0514363 | |||
![]() |
National Children's Library | Երաժշտության ունկնդրման ենթաբաժին | 85.92(2Ар) / А-15 (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) | Հասանելի | Չի սպասարկվում | CL0514364 | |||
![]() |
National Children's Library | Երաժշտության ունկնդրման ենթաբաժին | 85.92(2Ар) / А-15 (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) | Հասանելի | Չի սպասարկվում | CL0514365 | |||
![]() |
National Library of Armenia | Երաժշտագիտական գրականության հավաքածու | Гр3 / А-156 (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) | Հասանելի | Սպասարկվում է տեղում օգտվելու համար | NL1626891 |
Запись 1982 г. ; Коммент. на конверте
Сторона 1 1. Авун, Авун = Havun, Havun (муз. и сл. – Г. Нарекаци)
2. Цамтел (длинные волосы), эпическая песня = Long Hair, Epic Song
3. Акна оророцаин = (колыбельная Акна)
4. Ашуг э екел мер майлен и Нарой, нарой (в наше село пришел ашуг и Нарой, нарой), мушские песня и пляска =Ashug Has Come to Our Village and Naroi, Naroi
5. Ай-рур,ай-рур и Санд цецелу катакаин ерг = Ai Rur, ai Rur and Sand Tsetselu Katakain Erg.
Сторона 2 1. Дле яман = Dle Yaman
2. Дзюн ем у кгам (снег пошел), мушскаяе песня- пляска = It Started Snowing
3. Нани балам, ванская колыбельная = Nani Balam
4. Зуло, алашкертская песня-пляска = Zulo
5. Джаниман, шатахская песня-пляска = Djaniman
6. Наник бала джан э, ахалкалакская колыбельная = Nanik Bala Djan a
7. Наник нанер, мушская песня-пляска = Nanik, Naner
Տեքստը ՝ ռուսերեն և անգլերեն
Այս վերնագրի համար չկան մեկնաբանություններ։