Chefs d'oeuvre littéraires de l'Inde, de la Perse, de l'Egypte et de la Chine / traduit pour le première fois par Guillaume Pauthier.
Նյութի տեսակ։ ՏեքստԼեզու: ֆրանսերեն Մատենաշար։ Bibliothèque orientaleՀրատարակման մանրամասներ։ Paris : Maisonneuve et cie., 1872.Նկարագրություն։ Tome ; 27 cmԽորագրեր։Նյութի տեսակ | Ընթացիկ գրադարան | Հավաքածու | Դարակային համար | Հատորի տվյալ | Վիճակ | Նշումներ | Վերադարձի ամսաթիվ | Շտրիխ կոդ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Book | National Library of Armenia | Լազարյան ճեմարանի հավաքածու | Laz / 1641 (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) | T. 1. | Հասանելի | Two Week Loan | NL1515633 | ||
Book | National Library of Armenia | Depository | III / 422FL (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) | T. 2 | Հասանելի | Two Week Loan | NL0806159 | ||
Book | National Library of Armenia | Depository | III / 426FL (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) | T. 2 | Հասանելի | One Hour Loan | NL0622246 | ||
Book | National Library of Armenia | Լազարյան ճեմարանի հավաքածու | Laz / 2247 (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) | T. 2. | Հասանելի | Two Week Loan | NL1575666 |
Դիտման National Library of Armenia դարակ, Հավաքածու։ Depository Փակիր դարակի դիտակը (Թաքցնում է դարակի դիտակը)
Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ | Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ | Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ | Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ | Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ | ||||
III / 4268գր Ծաղկած այբուբեն / | III / 4269 The works of Shakspere / | III / 4269գր Եվայի երազը : Հեքիաթ-վիպակ / | III / 426FL Chefs d'oeuvre littéraires de l'Inde, de la Perse, de l'Egypte et de la Chine / | III / 4270 The works of Shakspere / | III / 4270գր Եվայի երազը : Հեքիաթ-վիպակ / | III / 4271 The works of Shakspere / |
Cont.: Poésie lyrique. Inde: Sama-Véda, Yadjour-Véda, Atharva-Véda, extraits traduits par mm. Barthélemy Saint-Hilaire et G. Pauthier.--[Hymnes bouddhiques, traduction de m. P.E. Foucaux .--Hymnes à la triade indienne et autjres poésies. [tr. par mm. Foucaux, Langlois, et Fauch]]--Poésie lyrique. Perse: [Zend-Avesta, extraits traduits par m. Eichhoff d'apres versions allemandes de mm. Spiegel et Hanq [!]]--Poésie lyrique. Égypte: [Chants, hymnes et invocations [traductions par mm. le vicomte de Rougé, F. Chabas, E. Lefébure et J. De Horrach]]--Poésie lyrique. Assyrie: [Chants et invocations, traduction de m. J. Oppert]--Poésie lyrique. Chine: [Anciens chants populaires [extraits du Chou-king, traduction du P. Gaubil, rev., cor., et annotée par m. G. Pauthier]]--Chi-king; ou, Livre des vers; ancien livre canonique des Chinois, précédé de la grande préface attribuée à Confucius et de celle du commentateur Tchouhi, traduction de m. G. Pauthier.--Hymnes de Lao-tseu et élégies de Confucius, traduction de m. G. Pauthier.
Tome 1. (1872; 504 pages) Rig-Véda ou livre des hymnes
Tome 2. (1872; 432 pages) Hymnes sanscrits, persans, égyptiens, assyriens et chinois: Chi-king, ou, Livre des vers
Այս վերնագրի համար չկան մեկնաբանություններ։