ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ԳՐԱԴԱՐԱՆՆԵՐԻ ՀԱՄԱՀԱՎԱՔ ԳՐԱՑՈՒՑԱԿ = Union Catalog of Armenian Libraries

Նորմալ դիտում MARC դիտում ISBD Դիտում

Chefs d'oeuvre littéraires de l'Inde, de la Perse, de l'Egypte et de la Chine / traduit pour le première fois par Guillaume Pauthier.

Աջակցող(ներ)։ Նյութի տեսակ։ ՏեքստՏեքստԼեզու: ֆրանսերեն Մատենաշար։ Bibliothèque orientaleՀրատարակման մանրամասներ։ Paris : Maisonneuve et cie., 1872.Նկարագրություն։ Tome ; 27 cmԽորագրեր։
Բովանդակություն:
Cont.: Poésie lyrique. Inde: Sama-Véda, Yadjour-Véda, Atharva-Véda, extraits traduits par mm. Barthélemy Saint-Hilaire et G. Pauthier.--[Hymnes bouddhiques, traduction de m. P.E. Foucaux .--Hymnes à la triade indienne et autjres poésies. [tr. par mm. Foucaux, Langlois, et Fauch]]--Poésie lyrique. Perse: [Zend-Avesta, extraits traduits par m. Eichhoff d'apres versions allemandes de mm. Spiegel et Hanq [!]]--Poésie lyrique. Égypte: [Chants, hymnes et invocations [traductions par mm. le vicomte de Rougé, F. Chabas, E. Lefébure et J. De Horrach]]--Poésie lyrique. Assyrie: [Chants et invocations, traduction de m. J. Oppert]--Poésie lyrique. Chine: [Anciens chants populaires [extraits du Chou-king, traduction du P. Gaubil, rev., cor., et annotée par m. G. Pauthier]]--Chi-king; ou, Livre des vers; ancien livre canonique des Chinois, précédé de la grande préface attribuée à Confucius et de celle du commentateur Tchouhi, traduction de m. G. Pauthier.--Hymnes de Lao-tseu et élégies de Confucius, traduction de m. G. Pauthier.
Tome 1. (1872; 504 pages) Rig-Véda ou livre des hymnes
Tome 2. (1872; 432 pages) Hymnes sanscrits, persans, égyptiens, assyriens et chinois: Chi-king, ou, Livre des vers
Ցուցիչներ այս գրադարանից: Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար. Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար.
Աստղային վարկանիշներ
    Միջին գնահատական: 0.0 (0 քվեներ)
Պահումներ
Նյութի տեսակ Ընթացիկ գրադարան Հավաքածու Դարակային համար Հատորի տվյալ Վիճակ Նշումներ Վերադարձի ամսաթիվ Շտրիխ կոդ
Book Book National Library of Armenia Լազարյան ճեմարանի հավաքածու Laz / 1641 (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) T. 1. Հասանելի Two Week Loan NL1515633
Book Book National Library of Armenia Depository III / 422FL (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) T. 2 Հասանելի Two Week Loan NL0806159
Book Book National Library of Armenia Depository III / 426FL (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) T. 2 Հասանելի One Hour Loan NL0622246
Book Book National Library of Armenia Լազարյան ճեմարանի հավաքածու Laz / 2247 (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) T. 2. Հասանելի Two Week Loan NL1575666

Cont.: Poésie lyrique. Inde: Sama-Véda, Yadjour-Véda, Atharva-Véda, extraits traduits par mm. Barthélemy Saint-Hilaire et G. Pauthier.--[Hymnes bouddhiques, traduction de m. P.E. Foucaux .--Hymnes à la triade indienne et autjres poésies. [tr. par mm. Foucaux, Langlois, et Fauch]]--Poésie lyrique. Perse: [Zend-Avesta, extraits traduits par m. Eichhoff d'apres versions allemandes de mm. Spiegel et Hanq [!]]--Poésie lyrique. Égypte: [Chants, hymnes et invocations [traductions par mm. le vicomte de Rougé, F. Chabas, E. Lefébure et J. De Horrach]]--Poésie lyrique. Assyrie: [Chants et invocations, traduction de m. J. Oppert]--Poésie lyrique. Chine: [Anciens chants populaires [extraits du Chou-king, traduction du P. Gaubil, rev., cor., et annotée par m. G. Pauthier]]--Chi-king; ou, Livre des vers; ancien livre canonique des Chinois, précédé de la grande préface attribuée à Confucius et de celle du commentateur Tchouhi, traduction de m. G. Pauthier.--Hymnes de Lao-tseu et élégies de Confucius, traduction de m. G. Pauthier.

Tome 1. (1872; 504 pages) Rig-Véda ou livre des hymnes

Tome 2. (1872; 432 pages) Hymnes sanscrits, persans, égyptiens, assyriens et chinois: Chi-king, ou, Livre des vers

Այս վերնագրի համար չկան մեկնաբանություններ։

ուղարկել մեկնաբանություն։

Հայաստանի ազգային գրադարան ՀՀ, 0009,Երևան, Տերյան 72 Հետադարձ կապ

Ուղեկցվում է Կոհա