Современник : Стихи : Перевод с грузинского / Алеко Шенгелиа.
Նյութի տեսակ։ ՏեքստԼեզու: Ռուսերեն Բնօրինակ լեզու: Վրացերեն Հրատարակման մանրամասներ։ Тбилиси : Литература да хеловнеба, 1965.Նկարագրություն։ 123 с. ; 17 смԽորագրեր։
Բովանդակություն:
Содерж. : Циклы : Родник; Твое имя; Гимн человеку; В Сванетии; В горах Аджарии; Грузинская песня; Хроника города стали.
Նյութի տեսակ | Ընթացիկ գրադարան | Հավաքածու | Դարակային համար | Վիճակ | Նշումներ | Վերադարձի ամսաթիվ | Շտրիխ կոդ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Book | National Library of Armenia | Depository | 899.962.1 / Ш-471 (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) | Հասանելի | One Month Loan | NL1279751 |
Դիտման National Library of Armenia դարակ, Հավաքածու։ Depository Փակիր դարակի դիտակը (Թաքցնում է դարակի դիտակը)
Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ | Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ | Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ | Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ | Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ | Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ | Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ | ||
899.962.1 / Ш-471 Стихи : | 899.962.1 / Ш-471 Родники в горах : | 899.962.1 / Ш-471 Родники в горах : | 899.962.1 / Ш-471 Современник : | 899.962.1 / Ш-471 Клад : | 899.962.1 / Ш-471 Клад : | 899.962.1 / Ш-471 Долог мой путь... : |
Содерж. : Циклы : Родник; Твое имя; Гимн человеку; В Сванетии; В горах Аджарии; Грузинская песня; Хроника города стали.
Այս վերնագրի համար չկան մեկնաբանություններ։
Մուտք գործիր քո հաշիվ ուղարկել մեկնաբանություն։