Turn-taking in Shakespeare / Oliver Morgan.
Նյութի տեսակ։ ՏեքստԼեզու: Անգլերեն Մատենաշար։ Oxford textual perspectivesՀրատարակման մանրամասներ։ Oxford ; New York, NY : Oxford University Press, 2019.Հրատարակություն։ 1st edՆկարագրություն։ 282 pages : illustrations (some color) ; 21 cmISBN:- 978-0-19-883635-3 (hbk.)
- 978-0-19-883636-0 (pbk.)
Նյութի տեսակ | Ընթացիկ գրադարան | Հավաքածու | Դարակային համար | Վիճակ | Նշումներ | Վերադարձի ամսաթիվ | Շտրիխ կոդ | Նյութի պահումներ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Book | National Library of Armenia | Depository | II / 93017FL (Դիտման դարակ(Բացվում է ներքևում)) | Հասանելի | Մեկ ամիս | NL2171504 |
Includes bibliographical references and index.
Whenever people talk to one another there are at least two things going on at once. First, and most obviously, there is an exchange of speech. Second, and slightly less obviously, there is a negotiation about how that exchange is organised-about whose turn it is to talk at any given moment. Linguists call this second, organisational level of activity 'turn-taking' and since the late 1970s it has been central to the way in which spoken interaction is understood. In spite of its obvious relevance to the study of drama, however, turn-taking has received little attention from critics and editors of Shakespeare. Turn-taking in Shakespeare offers a fresh perspective on the dramatic text by reversing the priorities of traditional literary analysis. Rather than focussing on what characters say, it focuses on when they speak. Rather than focussing on how they talk, it focuses on how they gain access to the floor. Its central argument is that the turn-taking patterns of Shakespeare's plays are a part of what Emrys Jones has called their 'basic structural shaping'-as fundamental to dialogue as rhythm is to verse. The book investigates what it means for a character to speak in or out of turn, to interrupt or overlap with a previous speaker, to pause before speaking, or to fail to speak at all.
Այս վերնագրի համար չկան մեկնաբանություններ։